Will of: John Sakett, of St Peter in Thanet, Kent.
Proved: Archdeaconry Court of Canterbury, probate date not deciphered.
Source: Kent Archives Office, PRC 17-6-44.
Wife Jone, tenement & land for life, then to Simon & Elene Calver?.
Some lands to be sold to provide income for wife.
Feoffees: Edward Lyderers, Robert Sakett, Stephen Calver.
[First section of will in Latin – 23 lines to be transcribed/ translated]
"In dei nomine Amen in … … … … Anno Dui M CCCCLxxxxiiij Ego Johes Sakett de poch … petri in Insula de Thaneto compos mentis et sano memorie
[Translation of Latin section]
"In the name of God amen in … … … … in the year of our Lord 1494 I John Sakett of the parish of St Peter in the Isle of Thanet being of sound mind and memory
"This is the last will of me the said John Sakett made the day & yere above wretyn the 10th yere of the Rygne of our soveryne Lorde King Harry the seveneth VII and uppon all my landes & tenementes w-t appternces in which landes & ten- Robt … the seide Edwardi [Lyderers?] Robt Sakett & Steph: [Caluer?] be ynfeffed First I will that my seide feffeies shall selle [6 acres] of lande lyyng & beying att … … coteyning 2 acres att heyne & … lying there to hem that will geve most money therfor the money therof [resseymd] I will it shalbe delyvyd to my sayd exec- to pay w-t my dettes & bequethes Also I wille that my said Feffeies shall suffre the seid Jone my wyf to have hold & … all my other landes & ten- w-t thappertenances enduryng her lyf keping sufficient repacon & pay the lord of the Fee And after the decease of the seid Jone my wyfe I wille that my seide feffeiez shalt infeffe the saide Simon [Caluer?] & Elene is wyfe of & all the seide landes & ten- wt thappertenances having & holding to theyn to their heires & to their assignes for ev- mor And the seide Simon & Elene shall pay or do pay to … … XX li of lawfull money of England to … … [inserted: other XX …] in viij yere to be payed be … … … … … … shalbe … at the 12 month Day of the seide Jone my wife that is to say [X li] And so ev-y yere one After Another [X li] tyll the seide [xl li] … And payde Also I bequeth to eche of my feffeies for thie labour xx d
Probatum fuit … … … … … … … …"
[A second document (PRC 17-6-56) appears to be a codicil. Not yet translated/ transcribed.]