Will of: John Sakett, smith, of St Peter in Thanet, Kent.
Date: 15 August 1479.
Proved: Archdeaconry Court of Canterbury, 28[?] September 1479[?].
Source: Kent Archives Office, PRC 17-3-218.
Beneficiaries:
Sacketts named are: Hugo, John, Solomon, son John, son Edward, son R___ (perhaps Richard).
Transcript: Will needs further work on transcription and translation from the Latin.
[Transcript]
In dei nomine Amen xv die Augusta Anno Dm MCCCClxxix Ego Johes Sakett smyth de proch sn Pet In Insula de Thaneto condo testm mea in hunc mod In prima lego aiam mea deo onipotenti bte me ac … … … corpuss mea ad sepeliendi in cimitio sn Pet p'dict Itm lego sumo Altari … … p oblas oblite iiij d Itm lego [cinlt lm] … … … ij d Itm lego … [corfiliot in dore] ij d Itm lego [adymo die] … xx d Itm lego … … [meo sia sama cande aulo] sine [coquine] et una vacca et una … … v s onn bonore meore nodum legat post debit et legat [psollite] do et lego … [Hanyme] et Hugoni Sakett guoe ordue p faris meo vde … … … … … fidelit copleant … essan … p labore et … ij d … … … … … Johie Sakett … … … … … … … … … … Salamon Sakett Johes Sep--- et p'dict Hugo Sakett p … … feoffes In p'mus volo … p'dict feoffes mei vendent durie … … … … in campo vac … et … … … … quod campo … … … debit et legat p … Itm volo ap feofforti mei feoffabunt Johanne filius mea … … … … xvj denari in … meo … … … sine ptin in … simplio … … … meo … volo p'dict Johannes filius meo … aut … … Johannes filius meo duo nobit si … Itm velo ap feoffata mor feoffabunt Eduardes et R[---?] filios meos in … … … et tenemete … … … … fuit ad … et vj denare in … simplio … … … … … … … … p'dicta [superscripted word: ?] volo ap … … … … Et si ambo … sunt volo ap Johes filius mea … … … … duore Salno … … vidnetate ux meo … volo si p'dict Johes filius meno … ambo … p'dict … volo ap p'dict … … … … … Itm … Eduarde … … si … … volo … ap … in … … sit ad etate … si sit … … … … … … … … si sit … … … Et si … … mei [obieruit] infra etate … … volo ap … ap est in ventro … … si … si sit … ut sera … … … … et … … … … Itm Et si [obrent] … … pdict … volo ap … p'dict … et … … … … Itm [rememeant] feoffate … … velo ap feoffati mei vendent … … … et … … … in forma … … … … fabrios dict … … … … … p … mea et … … … Itm lego … feoffat … xx … … et Anno ut …
Probat fuit antiepenult Sept Anno [p'doo comisse est exeontonoi] et
[Translation]
In the name of God Amen the 15th day of August in the year of our Lord 1479 I John Sakett smith of the parish of St Peter in the Isle of Thanet make my testament in this manner First I leave my soul to Almighty God blessed Mary and … … … my body to be buried in the churchyard of St Peter aforesaid Item I leave to the high altar … … for obligations forgotten 4d Item I leave [… …] … … … 2d Item I leave … [… in …] 2d Item I leave [… day] … 20d Item I leave … … [my … … … …] without […] and one cow and one … … 5s all my goods not bequeathed after debts and bequests I give and leave … […] and Hugo Sakett … I appoint … … namely … … … … … faithfully … … … … for work and … 2d … … … … … Johie Sakett … … … … … … … … Solomon Sakett John Sep--- and the aforesaid Hugo Sakett … … … feoffes First I will … my aforesaid feoffes sell remaining … … … … in field … … and … … … … which field … … … debts and bequests … … Item I will that my feoffees will enfeoffe John my son … … … … 16d in … my … … … without […] in … simple sum … … … my … I will the aforesaid John my son … or … … John my son two [if married] … Item I will that my feoffees will enfeoffe Edward and R[ichard?] my sons in … … … and tenement … … … … was to … and 6d in … simple sum … … … … … … … … the aforesaid [superscripted word: ?] I will that … … … … And if both … are I will that John my son … … … … […] […] … … […] my wife … I will if the aforesaid John my son … both … the aforesaid … I will that the aforesaid … … … … … Item … Edward … … if … … I will … that … in … … is to the time … if it is … … … … … … … … if it is … … … And if … … my [shall have died?] later than the time … … I will that … that it is in […] … … if … if it is … to […] … … … … and … … … … Item And if […] … … the aforesaid … I will that … the aforesaid … and … … … … Item […] feoffees … … I will that my feoffees [sell] … … … and … … … in form … … … … said building … … … … … […] … my and … … … Item I leave … feoffat … 20 … … and year … …
Probat fuit antiepenult Sept Anno [p'doo comisse est exeontonoi] et